Tags

  • 世说新语 (167)
  • English (147)
  • 道德经 (87)
  • 李白 (33)
  • 苏轼 (25)
  • 杜甫 (21)
  • Gaming (14)
  • 白居易 (12)
  • 辛弃疾 (11)
  • 杜牧 (10)
  • 李煜 (10)
  • 刘义庆 (10)
  • 陆游 (9)
  • 王安石 (9)
  • 欧阳修 (9)
  • 晏几道 (9)
  • 战国策 (9)
  • 司马迁 (9)
  • 王维 (8)
  • 李清照 (8)
  • 李商隐 (8)
  • 摘抄 (8)
  • 刘禹锡 (7)
  • 王昌龄 (6)
  • 韦庄 (5)
  • 秦观 (5)
  • 柳永 (5)
  • 孟子 (5)
  • 温庭筠 (4)
  • 晏殊 (4)
  • 庄子 (4)
  • 左传 (4)
  • 孟浩然 (4)
  • 韩愈 (3)
  • 陶渊明 (3)
  • 论语 (3)
  • 范仲淹 (3)
  • 王勃 (3)
  • 张九龄 (3)
  • 岑参 (3)
  • 冯延巳 (3)
  • Typography (3)
  • 黄巢 (2)
  • 随笔 (2)
  • 贺铸 (2)
  • 贺知章 (2)
  • 词语 (2)
  • 祖咏 (2)
  • 王国维 (2)
  • 王之涣 (2)
  • 林逋 (2)
  • 曹操 (2)
  • 张若虚 (2)
  • 张先 (2)
  • 宋玉 (2)
  • 孟郊 (2)
  • 墨子 (2)
  • 卢纶 (2)
  • 刘长卿 (2)
  • 乐府诗集 (2)
  • Others (2)
  • 黄庭坚 (1)
  • 高适 (1)
  • 骆宾王 (1)
  • 韩非子 (1)
  • 韦应物 (1)
  • 陶弘景 (1)
  • 陈寿 (1)
  • 陈子昂 (1)
  • 陈与义 (1)
  • 金昌绪 (1)
  • 郦道元 (1)
  • 贾谊 (1)
  • 贾岛 (1)
  • 诸葛亮 (1)
  • 诗经 (1)
  • 褚少孙 (1)
  • 虞世南 (1)
  • 蒋捷 (1)
  • 荀子 (1)
  • 花蕊夫人 (1)
  • 罗隐 (1)
  • 王观 (1)
  • 王翰 (1)
  • 王羲之 (1)
  • 王绩 (1)
  • 王禹偁 (1)
  • 王湾 (1)
  • 王实甫 (1)
  • 潘阆 (1)
  • 海子 (1)
  • 柳宗元 (1)
  • 杨慎 (1)
  • 杜秋娘 (1)
  • 李颀 (1)
  • 李贺 (1)
  • 李绅 (1)
  • 李璟 (1)
  • 李斯 (1)
  • 李密 (1)
  • 李之仪 (1)
  • 朱庆馀 (1)
  • 曹植 (1)
  • 晏子春秋 (1)
  • 成语 (1)
  • 徐凝 (1)
  • 归有光 (1)
  • 张籍 (1)
  • 张祜 (1)
  • 张溥 (1)
  • 张旭 (1)
  • 张志和 (1)
  • 张岱 (1)
  • 常建 (1)
  • 崔颢 (1)
  • 崔护 (1)
  • 岳飞 (1)
  • 屈原 (1)
  • 宋祁 (1)
  • 宋濂 (1)
  • 孙洙 (1)
  • 孙子 (1)
  • 姜夔 (1)
  • 国语 (1)
  • 周邦彦 (1)
  • 周敦颐 (1)
  • 吴均 (1)
  • 南北朝 (1)
  • 儒家 (1)
  • 佚名 (1)
  • 余秀华 (1)
  • RandomQuestions (1)
  • Ethics (1)
  • Home

    早寒江上有怀

    Published Oct 07, 2022 [  孟浩然  ]

    木落雁南度,北风江上寒。

    我家襄水曲,遥隔楚云端。

    乡泪客中尽,孤帆天际看。(孤帆 一作:归帆)

    迷津欲有问,平海夕漫漫。

    译文及注释

    译文

    树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。

    我家就在弯曲的襄水边,远隔楚地天地云海茫茫。

    思乡的眼泪在异乡流尽,遥看天边的归来孤帆。

    风烟迷离渡口又在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

    注释

    • 木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。
    • 襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。
    • 楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作“山”。
    • 乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。
    • 孤:一作“归”。
    • 天际:天边。一作“天外”。
    • 迷津:迷失道路。津,渡口。
    • 平海:宽广平静的江水。
    • 漫漫:水广大貌。▲

    鉴赏

    孟浩然在长安应试落第之后,东游吴越,内心深处交织着出仕和归隐的矛盾,心态是复杂的。这首诗,就是作者漫游吴越时在长江边的作品之一,一方面表现了强烈的思乡之情,另一方面也含蓄地表达了对于出仕与归隐的考虑。

    这首诗的一个重要特点,就是意脉流贯,内在结构非常紧密。开始是采用他惯常用的白描手法,写暮秋时节木叶飘落,北雁南飞,朔风在江上呼啸的景象,最后落脚到一个“寒”字。这是化用了南朝宋鲍照《登黄鹤矶》中的诗句:“木落江渡寒,雁还风送秋。”清人方东树说:“起句兴象,清风万古,可比‘洞庭波兮木叶下’。孟公(孟浩然)‘木落雁南度,北风江上寒’全脱化此句。可悟造句之法。若云‘秋风送雁还’、‘寒风送秋雁’、‘木落秋雁还’,皆不及此妙。”(《昭昧詹言》卷六)化用得不露痕迹,生动自然,成为了写景的名句。这里关键是“寒”字,它把前面客观的景物描写,变为了作者个人内心的感受,其萧瑟之境,寒冷之意,真切生动地表现了出来。紧接着这个“寒”字,诗句自然地过渡到“我家”,想到了自己的家乡——“我家襄水曲,遥隔楚云端”。“襄水曲(曲,一隅)”,诗人家居湖北襄阳,在襄水边上,故言“襄水曲”。襄阳古属楚地,从作者所在的长江下游遥望襄阳,地势高旷,故有在云端之想,极言其遥远,难以抑遏的思乡之念溢于言外。由思乡顺势而下,写到自己泪尽客中,在这遥远的地方看着江中的孤帆,益发惹动乡思。所以最后要想“问津”,打听回家的道路,然而眼前江水与大海一样浩荡迷茫,哪里是归家之处呢?——这一路写下来,有如抽丝剥茧,思路流畅清晰,诗思在怅惘、迷茫中一气贯下,表现得特别真切。

    不仅如此,诗歌还有非常含蓄的一面。最后两句看似实写想在长江边问津归乡的情形,其实是暗中用了《论语》中的典故。“长沮、桀溺耦而耕。孔子过之,使子路问津焉。长沮曰:‘夫执舆者为谁?’子路曰:‘为孔丘。’曰:‘是鲁孔丘与?’曰:‘是也。’曰:‘是知津矣!’问于桀溺。桀溺曰:‘子为谁?’曰:‘为仲由。’曰:‘是鲁孔丘之徒与?’对曰:‘然。’曰:‘滔滔者,天下皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉?’耰而不辍。子路行以告。夫子怃然曰:‘鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。’”(《论语•微子》)这里孔子派子路向长沮、桀溺“问津”——打听渡口,但二人并没有告诉渡口在哪里,而是对孔子追求用世的执著的态度作了嘲讽,认为不如避世隐居的好。诗中的“问津”,自然也不是单纯的写自己打听道路,实际上是反映了诗人在出仕与隐居的两条道路面前,一时难以抉择的迷茫的心情。加上“平海夕漫漫”的生动描写,那滔滔的江水与海相平,漫无边际,此时天色阴暗,已到黄昏,给久客的旅人更增添了浓厚的悲凉感。诗歌在结尾处,典故的运用,景色的描写,交相为用,十分成功地烘托出作者迷茫的心境,是诗中情景交融的范例。

    (管遗瑞)  

    References