Published Jul 12, 2022
[
 
]
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩 (1) 牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己;顺流而东行,至于北海;东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若 (2) 而叹曰:“野语 (3) 有之曰‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”
北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚 (4) 也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲 士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑 (5) ,尔将可与语 大理矣。天下之水,莫大于海。万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄 (6) 之,不知何 时已而不虚;春秋不变,水旱不知: 此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多 者,自以比形于天地而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见 少,又奚以自多?计四海之在天地之间也,不似礨空 (7) 之在大泽乎?计中国之在海 内,不似稊米之在太仓乎?号物之数谓之万,人处一焉。人卒九州,谷食之所生,舟车之 所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁 人之所忧,任士 (8) 之所劳,尽此矣。伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多 (9) 也,不似尔向之自多于水乎?”
##〔注〕
(1) 辩: 通“辨”。
(2) 若: 海若,传说中的海神。
(3) 野语: 俗语。
(4) 虚: 同“墟”,指蛙所生活的地方。
(5) 丑: 鄙陋。
(6) 尾闾: 传说中海水的归宿之地,也称“沃焦”。
(7) 礨(lěi磊)空: 石块上的小孔。
(8) 任士: 指不畏艰难,不计个人利害得失,坚持不懈完成所肩负的责任或正义事业的贤人。《墨子·经上》:“任士损己而益所为也。”
(9) 多: 夸赞。